måndag, oktober 29, 2007

Dags för gränslösa barnböcker

Arbetsdagen har ännu inte börjat på Internationella biblioteket i Stockholm. Här arbetar Trastens två initiativtagare, Anna Gustafsson Chen och Matilda Wallin. Förmiddagsljuset faller in över bokhyllorna med böcker från alla världens hörn. Biblioteket rymmer mer än 200000 böcker på över hundra språk. Men för en svensk läsekrets kommer majoriteten av dessa böcker förbli okända.

Reportage publicerat i Kristianstadsbladet

söndag, oktober 14, 2007

Osminkade bilder från Putins Ryssland

När Anna Politkovskaja gick ur tiden den 7 oktober 2006 tog hon med sig en bit av världen. Oavbrutet sökte hon sig till det orapporterade, bortglömda, dolda. "Folk säger till mig att jag är en pessimist, att jag inte tror på det ryska folkets styrka och att jag är besatt av min opposition mot Putin och inte ser längre så. Men jag ser allting, det är det som är problemet.", skriver hon i slutordet till det som skulle komma att bli hennes sista bok. Rysk dagbok (Ordfront) som nu kommer på svenska är Politkovskajas oavslutade kommentar till ett samtida Ryssland i förvandling.

Recension i Borås tidning

fredag, oktober 05, 2007

Ett myllrande mastodontverk

I början av sextiotalet mördas en ung muslimsk kvinna framför ögonen på den syriskfödda författaren Rafic Schami. Genom sin kärlek till en kristen man hade hon överskridit religionsgränserna och därmed kränkt familjehedern. I den omfattande släktkrönikan Kärlekens mörka sida som idag kommer på svenska låter Schami händelsen utgöra ledmotivet.

Recension i Borås tidning

måndag, oktober 01, 2007

Så blir barnboksvärlden större


Trots att både världen och Sverige blivit större och mer överskridande vad gäller kulturella och språkliga erfarenheter syns få förändringar i svensk barnboksutgivning. Statistik från Svenska Barnboksinstitutet visar att majoriteten av alla översatta barnböcker kommer från engelska original. Undantaget är uppstickaren japansk manga.

Publicerad i Aftonbladet